大家都曾有过如此的历程,到了目的地后却发现自己绞尽脑汁也想不起当初为什么要来?又来干什么?这就是“目的健忘”。
When you get to where you were intending to go, you forget why you were going there in the first place. Destinesia often occurs during working hours, and is the cause of much frustration.
当你到了筹备要去的地方后,你忘记了当初为何要去了。“目的健忘”常常发生在工作时间,而且会导致非常大的挫败感。
An Internet survey shows that the decline of memory has disturbed many office workers, with 15.96% of them perceiving impaired memory. It is obvious that you are not the only one that has the problem of destinesia.
互联网调查显示,记忆力降低困扰着不少工薪族,有15.96%的工薪族感觉记忆力衰退。显然,目的健忘不是你自己的问题。
例句:
John ran down the stairs to the storage and walk-in, but when he got there he couldn't remember what he needed. Consequently, he had to run back upstairs to the kitchen, and look at his prep list again. Damn you, destinesia!
约翰走下楼来到了仓储室,但他却如何也想不起来他要找什么了。因此,他又跑回楼上厨房,又看了一下他的筹备清单。讨厌的健忘症!